Part-time translator recruitment | video quality inspection | ZH-FIL | long-term cooperation兼职译员招募 | 短剧质检 | 中→英,中→泰 | 长期合作

15000 人民币~20000 人民币/每月

兼职
1~3年
刷新于 8 天前
252 查看
50 申请
其它
分享
职位职责
工作类型:兼职 语言对:简体中文-英语,简体中文-泰语 需求人数:各语言对2位兼职译员 任务类型:短剧质检 视频类型:剧集,短剧类 项目量:每周预计数十部剧集 项目时间安排:长期合作客户,项目已在进行中,预计持续半年以上 质检内容: 1. 剧集数目,是否存在缺集 2. 对照检查字幕翻译 3. 检查视频成片的流畅度、字幕、声音等 4. 按要求填写质检打标表格和工作量记录 Job type: Part-time Language pairs: Simplified Chinese-English, Simplified Chinese-Thai Number needed: 2 part-time translators for each language Task type: Short play quality inspection Video type: Series, short series Project volume: Dozens of episodes per week expected Project schedule: Long-term cooperation customer, the project is already in progress, is expected to last more than half a year Contents of inspection: 1. Number of episodes, whether there are any missing episodes 2. Check subtitle translation 3. Check the fluency, subtitles, sound, etc 4. Fill in the quality inspection marking form and workload record as required
职位要求
工作要求: 1. 本科及以上学历,具备优秀的中文水平,目标语言母语优先。 2. 1年以上剧集字幕翻译或质检经验,或至少有网文等相关经验。 3. 口语表达流利,遵从规范要求。 4. 时间充足,能及时响应。 5. 接受免费测试。 如您对此项目感兴趣,投递时请附一份近期更新的简历,如有语言或翻译相关证书也可一并附上。 投递简历上请说明: 1. 您的视频质检/字幕翻译经验及项目经历 2. 您的期望费率【按照××USD/min(视频分钟)】 Job Requirements: 1. Bachelor degree or above, with excellent Chinese proficiency, target language native language is preferred. 2. At least 1 year experience in subtitle translation or quality control, or at least relevant experience in web writing. 3. Fluent oral expression and compliance with standard requirements. 4. Have enough time to respond in a timely manner. 5. Take a free test. If you are interested in this program, please submit a recently updated resume, as well as language or translation certificates. Please specify on your resume: 1. Your video quality inspection/subtitle translation experience and project experience 2. Your expected rate [as per ××USD/min (video minutes)]
搜索你理想的职位
职位类别
城市或国家
公司基本信息
Jiangsu Sunyu Information Technology Co., Ltd
其它

最新博客

职位
人才
博客
我的